發(fā)布時(shí)間:2023-03-14 18:10:51
編輯:旭來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)瀏覽:次
英語(yǔ)學(xué)習(xí)一直是國(guó)內(nèi)學(xué)生頭疼的一大難題,特別是在初高中轉(zhuǎn)軌國(guó)際學(xué)校的學(xué)生,面對(duì)全英文教學(xué)的課堂,許多學(xué)生一時(shí)不知該如何調(diào)整學(xué)習(xí)方法和狀態(tài),導(dǎo)致在校內(nèi)的成績(jī)總提不上去。
其實(shí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)講究方法和邏輯,找對(duì)了學(xué)習(xí)的正確路徑,英語(yǔ)學(xué)習(xí)就不再是難題!
今天,犀牛托福名師——張寶老師基于自身豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),為大家分享“如何快速提高英語(yǔ)分?jǐn)?shù)”,給大家總結(jié)了口語(yǔ)學(xué)習(xí)的正確方式。
知名英語(yǔ)教師
張寶
劍橋大學(xué)BEC高級(jí)證書
劍橋大學(xué)TKT教學(xué)證書
【綜合介紹】托福110,口語(yǔ)29 雅思7.5。具有10年以上的出國(guó)留學(xué)培訓(xùn)經(jīng)歷。美國(guó)ETS官方托福培訓(xùn)經(jīng)歷。
【教學(xué)方法】善于發(fā)現(xiàn)學(xué)生問(wèn)題,根據(jù)學(xué)生特點(diǎn)制定教學(xué)計(jì)劃。擅長(zhǎng)雙語(yǔ)教學(xué),能夠快速幫助學(xué)生構(gòu)建知識(shí)體系,找到薄弱環(huán)節(jié)逐個(gè)擊破
【教授科目】托??谡Z(yǔ),托福聽力,小托福全科,備考英語(yǔ)全科
01
說(shuō)起學(xué)習(xí)英語(yǔ),不同的人有著不同的見(jiàn)解,因?yàn)闆](méi)有一種方法能適合所有的人。就拿李陽(yáng)老師來(lái)說(shuō)吧,本人就是因?yàn)樽x了李陽(yáng)的傳奇故事才徹底喚醒了我學(xué)習(xí)英語(yǔ)的動(dòng)力。
因?yàn)槔铌?yáng)的故事很有感染力??梢?jiàn)故事的力量是強(qiáng)大的。無(wú)論你喜不喜歡李陽(yáng),必須承認(rèn)的事實(shí)是:那么多教英語(yǔ)的老師,只有李陽(yáng)持續(xù)30年站在英語(yǔ)普及教育的最前線,這本身就是一個(gè)奇跡。
每個(gè)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者都可以說(shuō)出幾種自己認(rèn)可的英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法,但為什么還是沒(méi)有把英語(yǔ)學(xué)好呢?其實(shí)英語(yǔ)沒(méi)學(xué)好,與學(xué)習(xí)方法的多少并沒(méi)有直接關(guān)系,主要還是因?yàn)橛?xùn)練不夠。
學(xué)習(xí)可以改變你的思維,但只有訓(xùn)練才能改變行為。時(shí)常聽到學(xué)生說(shuō)“沒(méi)有語(yǔ)言環(huán)境就學(xué)不好英語(yǔ)”,真的是這樣嗎?其實(shí)語(yǔ)言環(huán)境,一部分說(shuō)的是語(yǔ)言另一部分是環(huán)境。我們看個(gè)例子:有一天你下班回家,碰巧那天還下著雨,剛走到馬路旁,一輛INFINITI飛速駛過(guò),濺了你一身的水,你會(huì)有意識(shí)地說(shuō)“Damn it , Fuck’’!這個(gè)例子想說(shuō)的是:環(huán)境在我們的生活里無(wú)處不在。關(guān)鍵是看你怎樣有意識(shí)地把英語(yǔ)融入進(jìn)去。
02
注意中西方文化差異
和大家分享課堂中的一些趣味英語(yǔ):
Once I talked to a native speaker, who was teaching English in my class. He asked me a question why a Chinese parent want his son to become a dragon. I couldn’t understand his meaning, I thought for a while and said :what he really wanna to express is that :“ He has high hopes for has son ,which in Chinese would be better expressed as “望子成龍”.
由于這位家長(zhǎng)的表達(dá),給這位外教帶來(lái)了困惑。Unlike in China, the dragon is considered a lucky and powerful sign ,while in western culture ,dragons are associated with evil or danger. 在國(guó)外,龍是被當(dāng)作惡魔的存在,想讓孩子成為“龍”自然給外教帶來(lái)了很大的震驚和不解。
避免直譯,靈活轉(zhuǎn)變思維習(xí)慣
還有一次,我在口語(yǔ)課堂上談到一個(gè)關(guān)于環(huán)保的話題,當(dāng)時(shí)剛好說(shuō)到一次性筷子。有學(xué)生問(wèn)“一次性筷子英語(yǔ)該怎么說(shuō)”,另一位學(xué)生張口就來(lái):“One time chopsticks ”,說(shuō)完之后大家哄堂大笑。
在上海的Centurymart也有同樣搞笑的英語(yǔ)。標(biāo)語(yǔ)寫的是:“一次性產(chǎn)品”,不知被誰(shuí)翻譯成了“A time sex thing”我們都知道超市其實(shí)想表達(dá)的是Disposable Product ,但翻譯卻鬧了笑話。
我再為大家舉一個(gè)例子。日常生活中我們都會(huì)丟垃圾。馬路旁的垃圾桶上面都會(huì)標(biāo)注:可回收/不可回收。有一次看到一個(gè)垃圾桶上這樣寫著可回收“Can be reused rubbish”;不可回收呢?被寫成了“can’t be reused rubbish”.可再使用的垃圾和不可再使用的垃圾(???)我們知道Recyclable就可以表示可再回收;Non-recyclable 即可表達(dá)不可再回收。很明顯垃圾桶上的翻譯是錯(cuò)誤的。
還有一次在發(fā)音課上,一位學(xué)生問(wèn)我英語(yǔ)翻譯方面的一些小問(wèn)題。他的句子是這樣的:“隔壁住著一位老阿姨,她很愛(ài)看書”。學(xué)生的翻譯如下:
隔壁住著一位老阿姨,她很愛(ài)看書。
1、There is an old woman lives next door ,who likes to read very much.
2、An old woman lives next door ,who likes reading very much.
問(wèn)我哪個(gè)句子翻譯得更地道。我就很疑問(wèn)了:一位老阿姨住在你的隔壁,你用there be句型起的作用是什么呢?難道是想說(shuō)那兒有個(gè)阿姨,這個(gè)阿姨很喜歡讀書?而他給的第二個(gè)翻譯是大媽住在隔壁.....我們知道中文強(qiáng)調(diào)的是隔壁而不是一位大媽,所以這兩個(gè)翻譯沒(méi)有達(dá)到“信、達(dá)、雅”。
因?yàn)閺?qiáng)調(diào)的重點(diǎn)不一樣,所以要是在口語(yǔ)和寫作中出現(xiàn)這樣的句型,肯定會(huì)失分的。因此這個(gè)翻譯我的建議是:
Next door lives an old woman ,who likes reading greatly.
03
我們大多數(shù)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的場(chǎng)景都是在傳統(tǒng)的教室里,什么意思呢?
學(xué)生坐在教室里,老師進(jìn)來(lái)告訴你該怎么學(xué)習(xí),怎么記筆記。這種方式導(dǎo)致我們的語(yǔ)法知識(shí)雖然總結(jié)得天花亂墜,但真正和外國(guó)人交流的時(shí)候語(yǔ)法又顯得比較蹩腳,這其實(shí)是自相矛盾的。為什么呢?因?yàn)?span style="margin: 0px; padding: 0px; outline: 0px; max-width: 100%; box-sizing: border-box !important; overflow-wrap: break-word !important; color: rgb(53, 105, 171);">我們模仿、重復(fù)得不夠。
這一點(diǎn)在發(fā)音上最能體現(xiàn)。
一個(gè)學(xué)習(xí)英語(yǔ)接近7年的人發(fā)音關(guān)還沒(méi)有過(guò),這是誰(shuí)的問(wèn)題?是教學(xué)制度還是學(xué)校老師?不,都不是,是訓(xùn)練得不夠。所以千萬(wàn)不要羞澀,不要因?yàn)樽约乎磕_的發(fā)音而覺(jué)得難以啟齒。你說(shuō)得難聽你怕什么呢,難受的是聽者嘛。
最后我們來(lái)看看最近口語(yǔ)中比較流行的詞匯。平時(shí)時(shí)常聽到大家說(shuō):“我是宅族,每天就是上網(wǎng),看電視,不愛(ài)出去玩”。像這種特別“宅”的人,在美語(yǔ)里叫什么?既然是“宅”就有家的意思"homebodies" ,我們知道home是家,body是身體,兩個(gè)詞連在一起就是“身體長(zhǎng)在家里了”,就是homebody!
Oscar is totally a homebody!
譯:Oscar就是個(gè)宅貨。
生活中我們打電話給10086辦理業(yè)務(wù)的時(shí)候,我們時(shí)常聽到:請(qǐng)輸入您的密碼,按井號(hào)鍵確認(rèn),這個(gè)“井號(hào)”,#,英文名是什么呢?
我們都知道“井”的英文是well,那么“井號(hào)”跟well有關(guān)嘛?很明顯沒(méi)有嘛~因?yàn)?長(zhǎng)得像中文的“井”字,所以我們叫為井號(hào)。#的英文名稱是number sign。在美式英語(yǔ)里也稱之為pound sign,但在英式英語(yǔ)里pound sign的說(shuō)法是專指英鎊(pound)符號(hào)“£”。但是在英國(guó)和澳大利亞,還會(huì)將#稱為hash,或者h(yuǎn)ash key、hash mark。
我們知道天貓、支付寶交易額超300億,這里也有值得我們學(xué)習(xí)的詞匯,那就是我們常說(shuō)的”團(tuán)購(gòu)”。Group -buying (also known as "team buying" or "store mobbing") group-buying就是指“團(tuán)購(gòu)”,名詞形式為group buying 。團(tuán)購(gòu)的優(yōu)勢(shì)體現(xiàn)在商品價(jià)格更優(yōu)惠。要識(shí)別哪家店在打折其實(shí)很容易,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看見(jiàn)on sale的牌子就可以啦。這就是生活中的英語(yǔ)。生活中可以學(xué)習(xí)英語(yǔ),英語(yǔ)就在生活中。
我希望中國(guó)的學(xué)生記住:中國(guó)不缺英語(yǔ)老師而缺英語(yǔ)教練。我們所傳授的不只是英語(yǔ)知識(shí),更多的是使用英語(yǔ)的能力。
最后和大家分享英國(guó)劇作家莎士比亞的一句話:
?
Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect.
微信咨詢